<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aljaž FARASIN - Artiste - Forum Opéra</title>
	<atom:link href="https://www.forumopera.com/artiste/farasin-aljaz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.forumopera.com/artiste/farasin-aljaz/</link>
	<description>Le magazine en ligne de l&#039;opéra</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Oct 2023 15:23:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://www.forumopera.com/wp-content/uploads/cropped-Favicon-32x32.png</url>
	<title>Aljaž FARASIN - Artiste - Forum Opéra</title>
	<link>https://www.forumopera.com/artiste/farasin-aljaz/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Faust</title>
		<link>https://www.forumopera.com/cd-dvd-livre/faust-et-colombara-conduit-le-bal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean-Marcel Humbert]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Aug 2019 04:47:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.forumopera.com/cd-dvd-livre/faust-et-colombara-conduit-le-bal/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Faust figure parmi les opéras les plus souvent joués, et tout un chacun a pu en voir des représentations plus qu’honorables à travers le monde. Est-ce à dire pour autant qu’il faille toutes les graver sur CD, d’autant que les enregistrements prestigieux ne manquent pas ? Y aurait-il donc dans cette production du Théâtre national Ivan Zajc &#8230;</p>
<p class="read-more"> <a class="" href="https://www.forumopera.com/cd-dvd-livre/faust-et-colombara-conduit-le-bal/"> <span class="screen-reader-text">Faust</span> Lire la suite »</a></p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/cd-dvd-livre/faust-et-colombara-conduit-le-bal/">Faust</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>Faust</em> figure parmi les opéras les plus souvent joués, et tout un chacun a pu en voir des représentations plus qu’honorables à travers le monde. Est-ce à dire pour autant qu’il faille toutes les graver sur CD, d’autant que les enregistrements prestigieux ne manquent pas ? Y aurait-il donc dans cette production du Théâtre national Ivan Zajc de Rijeka (Croatie) des éléments d’une originalité ou d’une qualité telle qu’ils portent ombre aux versions antérieures et justifient la présente édition ?</p>
<p>	Tout d’abord, la version choisie est celle de Londres (1864), sans les dialogues parlés de la création (Paris, Théâtre Lyrique, 1859), ni les ballets (Paris, Opéra,  1869), mais avec l’air de Valentin « Avant de quitter ces lieux », qui fut ajouté pour Londres. Du fait que cet air, maintenant régulièrement joué sur scène, figure dans tous les autres enregistrements, et que les ballets représentent un intérêt musicologique certain qui serait particulièrement justifié dans un enregistrement audio, on ne trouve donc pas ici d’originalité particulière (sauf peut-être la scène de la chambre et le second air de Siébel, souvent coupés). De plus, l’enregistrement, qui manque souvent de clarté (par exemple dans la scène de la prison), donne l’impression de prises successives avec des variations de forme des interprètes d’une scène à l’autre.</p>
<p>	De toute évidence, l’entreprise est menée autour de <strong>Carlo Colombara</strong>, un Méphisto de haut vol. Vraie basse profonde, héritier de la conception du rôle imposée par les Christoff et Ghiaurov, il est plus convainquant (encore que n’évitant pas les petits excès hérités de la tradition) que beaucoup de barytons qui se sont approprié le rôle. Il chante globalement un bon français, avec juste une pointe d’accent italien, mais avec des intonations très justes et la pointe d’humour qui convient. « Le Veau d’or est toujours debout » et « Vous qui faites l’endormie… » sont particulièrement savoureux, et ses prestations dans les duos et ensembles toujours très justes, même si quelques moments, comme « Souviens-toi du passé », accusent soudain une fatigue vocale avec perte de la ligne mélodique.</p>
<p>	Le ténor slovène <strong>Aljaž </strong><strong>Farasin</strong> possède la vaillance et la véhémence, mais sa voix donne quelques fois une impression de tension et de fatigue, avec une émission qui peut paraître essoufflée. « Salut, demeure chaste et pure » offre une belle ligne de chant, avec des intonations très étudiées et justes. Mais, au milieu d’un français de bonne qualité, que vient faire « en ce rédouit, que de félicités ». Et quel dommage qu’il ne manie pas la voix mixte, tout est en force y compris les aigus parfois métalliques ; ainsi « Laisse-moi contempler ton visage » est chanté d’une voix presque détimbrée, alors que « O nuit d’amour » est parfaitement allégé. En revanche, on admire un « je t’aime » rayonnant après sa première rencontre avec Marguerite. Quant à l’air de l’ivresse à l’acte IV, il trahit une certaine fatigue vocale, de même que la scène de la prison, par moments quasiment criée.</p>
<p>	La Marguerite de la finnoise <strong>Marjukka Tepponen</strong> possède une voix jeune, convaincante pour le personnage, mais un peu inégale. La fin de l’acte II est à cet égard révélatrice. A l’avance de Faust « Ne permettrez vous pas, ma belle demoiselle… », elle doit répondre par l’une des plus belles phrases musicales de l’opéra français : « Moi, Monsieur (…) Et je n’ai pas besoin qu’on me donne la main… ». Ces quelques mots doivent exprimer en ce court moment tout le charme, les réticences et déjà l’attirance de la jeune femme. Mais ici il y manque l’imperceptible pointe d’hésitation qui dénote les plus grandes interprètes. Elle nous offre ensuite une chanson du Roi de Thulé pleine de délicatesse, où elle enfile joliment les mots comme autant de perles, mais avec des efforts de prononciation qui l’amènent à chanter parfois un peu bas ; en revanche, son air des bijoux se montre brillant, mais avec des mots avalés, et une voix un rien trémulante, comme si cet air avait été enregistré un autre jour. Dans la fin de l’acte (scène du jardin), elle exprime bien tout le charme juvénile du personnage. Le quatuor est plutôt bien réussi, malgré des dérapages des interprètes dans la langue, moins surveillée que dans les airs. Il est dommage que d’autres moments (« Il ne revient pas… », « Seigneur accueillez la prière… ») deviennent fades et stéréotypés et perdent tout sens. En revanche, les montées chromatiques de la scène de la prison « Anges purs, anges radieux » sont bien menées.</p>
<p>	Valentin est chanté par <strong>Lucio Gallo</strong> que l’on a apprécié dans des premiers rôles (Scarpia, Iago), mais qui est souvent inférieur dans les seconds. La voix est là un peu engorgée et sa prononciation du français, qui se heurte à la ligne mélodique, vraiment insuffisante… De fait, c’est dans la véhémence (« Sois maudite ici bas ») qu’il est meilleur. Une agréable découverte nous est offerte par <strong>Diana Haller</strong> (Siébel), jeune cantatrice croate, dont la belle voix, un rien acidulée, s’accompagne d’un très beau style de chant, d’une prononciation parfaite, avec des intonations bien en place. Son air du IV, « Si le bonheur », est tout à fait remarquable. Oublions en revanche <strong>Ivana Srbljan</strong> (Dame Marthe), sa voix engorgée et poussée, et au français peu compréhensible.</p>
<p>	A l’image de l’ensemble, la direction de <strong>Ville Matvejeff</strong> est assez inégale, avec une tendance à gommer les moments brillants (sauf « Gloire immortelle » ! ). Dès l’introduction, plutôt terne et sans allant, on commence à s’ennuyer, et le résultat d’ensemble apparaît comme à la fois sombre et paradoxalement trop sage. De leur côté, les chœurs pallient une articulation un peu insuffisante par de magnifiques nuances.</p>
<p>	Vous l’aurez compris, ce disque ne s&rsquo;inscrit pas parmi les versions de référence. Mais il présente néanmoins des qualités, et constitue une belle publicité pour l’activité lyrique de la Croatie, qui compte quatre beaux théâtres (Zagreb, Split, Rijeka et Osijek) avec des troupes permanentes, donnant envie d’aller les découvrir sur place. Mais pour le cas présent, une version DVD n’aurait-elle pas été préférable ?</p>
<p> </p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/cd-dvd-livre/faust-et-colombara-conduit-le-bal/">Faust</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>JANACEK, Kát&#039;a Kabanová — Rennes</title>
		<link>https://www.forumopera.com/spectacle/katia-kabanova-rennes-rennes-sous-leau/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tania Bracq]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2018 06:19:40 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.forumopera.com/spectacle/rennes-sous-l-eau/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Il y a, dans Kátia Kabanová proposé cet hiver par l&#8217;opéra de Rennes, quelque chose qui relève de l&#8217;épure. Frank Van Laecke file la métaphore de l&#8217;eau tout au long du spectacle et cette récurrence accentue le poids du fatum qui pèse sur l&#8217;héroïne. Dès l&#8217;ouverture, le double muet de Kátia mime les gestes clefs &#8230;</p>
<p class="read-more"> <a class="" href="https://www.forumopera.com/spectacle/katia-kabanova-rennes-rennes-sous-leau/"> <span class="screen-reader-text">JANACEK, Kát&#039;a Kabanová — Rennes</span> Lire la suite »</a></p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/spectacle/katia-kabanova-rennes-rennes-sous-leau/">JANACEK, Kát&#039;a Kabanová — Rennes</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a, dans <em>Kátia Kabanová </em>proposé cet hiver par l&rsquo;opéra de Rennes, quelque chose qui relève de l&rsquo;épure. <strong>Frank Van Laecke</strong> file la métaphore de l&rsquo;eau tout au long du spectacle et cette récurrence accentue le poids du fatum qui pèse sur l&rsquo;héroïne. Dès l&rsquo;ouverture, le double muet de Kátia mime les gestes clefs de cette trajectoire inéluctable – le désir, l&rsquo;élan brisé vers la liberté, l&rsquo;impuissance – avant de se jeter dans la Volga. Pas de suspense, donc, tout est déjà consommé avant même d&rsquo;avoir débuté. Les lumières superbes de<strong> Jasmin Šehiċ</strong> qui utilisent le cyclo de fond de scène, découpent les silhouettes avec acuité, donnant, là encore, une précision implacable au drame qui se noue. La scène est occupée de manière élégante et graphique d&rsquo;autant plus que les très beaux costumes de <strong>Belinda Radulović </strong>sont à l&rsquo;unisson. Leur classicisme XIXe est subtilement corrompu par la boue qui imprègne le bas de chaque vêtement: référence à l&rsquo;élément aquatique encore une fois, mais également rappel d&rsquo;une déréliction ou enfin marque de la laideur , de la mesquinerie de cette société provinciale qui crève sous ses corsets.</p>
<p>Kátia, à chaque humiliation, à chaque injonction paradoxale, plonge sa tête dans une bassine, prémonition de son geste final mais également explicitation muette de son mobile : elle expérimente l&rsquo;asphyxie comme d&rsquo;autres se scarifient, se font vomir ou glissent leur tête dans un sac plastique. Pour certains, la souffrance psychique est parfois si intolérable qu&rsquo;il leur faut expérimenter leurs limites physiques pour la ramener à un niveau supportable. C&rsquo;est également un moyen de reprendre le contrôle au moins de leur corps quand toute maîtrise sur leur environnement leur échappe, or c&rsquo;est bien ce qu&rsquo;expérimente Kátia, écrasée par une belle-mère despotique.</p>
<p>L&rsquo;idée est puissante et surtout totalement pertinente. Il n&rsquo;était pas simple de la rendre crédible visuellement. <strong>Martina Zadro</strong>, formidable Kátia, rend tout possible : égarée, expressive, elle est profondément touchante car elle joue avec une grand justesse. Son sens des nuances est perceptible dans le jeu comme dans la voix aux graves amples, aux aigus rayonnants avec une belle unité de registres.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" alt="" class="image-large" height="304" src="/sites/default/files/styles/large/public/capture_decran_2018-02-02_a_09.16.52.png?itok=Lfxn_Yrd" title="© Laurent Guizard" width="468" /><br />
	© Laurent Guizard</p>
<p>Face à ce personnage tout en contraste, dont l&rsquo;identité vacille, Frank Van Laecke a campé des personnalités moins nuancées, comme les archétypes d&rsquo;une tragédie, mais incarnés par une équipe talentueuse: <strong>Vlatka Oršanić</strong>, est une harpie dominatrice, métonymie de la figure maternelle maltraitante dont la présence impérieuse est aussi convaincante vocalement que scéniquement.</p>
<p>Fils sous influence, <strong>Rusmir Redžić</strong> s&rsquo;enorgueillit d&rsquo;une voix timbrée et bien ancrée. Son jeu un peu convenu s&rsquo;oppose à celui, tout en excès, de sa soeur à la scène, <strong>Irena Parlov</strong>, dont le mezzo percussif convainc. Le rôle lui sied parfaitement vocalement. Elle donne la réplique à un amoureux de belle prestance, <strong>Matej Vovk</strong> aux médiums très charpentés, séduisants, mais peut-être en méforme ce jour puisqu&rsquo;il casse un bon nombre d&rsquo;aigus.</p>
<p>L&rsquo;amant de Kátia, <strong>Aljaž Farasin</strong>, est un excellent comédien, tout en retenu et doté d&rsquo;une voix à la belle verticalité. Face à lui, son père,<strong> </strong><strong>Saša Čano,</strong> est très crédible mais comme encombré d&rsquo;un instrument un peu large pour le rôle.</p>
<p>Petit clin d&rsquo;oeil, enfin, à la seule française du casting, <strong>Mathilde Pajot,</strong> élève du Pont Supérieur, qui brosse joliment une silhouette humble et délicate.</p>
<p>L&rsquo;orchestre de Bretagne se surpasse dans cette partition exigeante et nous régale d&rsquo;un tapis sonore voluptueux. L&rsquo;exiguité de la fosse exile certains instruments dans les loges d&rsquo;avant-scène ce qui nuit au mélange sonore mais <strong>Jaroslav Kyzlink</strong> fait merveille au service d&rsquo;une dramaturgie intelligente et sensible, attachée aux signes, à l&rsquo;inconscient. Cette production slovène méritait amplement de traverser l&rsquo;Europe pour régaler les Rennais.</p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/spectacle/katia-kabanova-rennes-rennes-sous-leau/">JANACEK, Kát&#039;a Kabanová — Rennes</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
