C O N C E R T S 
 
...
[ Sommaire de la rubrique ] [ Index par genre ]
 
......
BERNE
09/09/05
© Edouard Rieben
de gauche à droite: Marco Chingari (Alfio),  Zoryana Kushpler (Lola),
Florentina Giurca (Mamma Lucia), Srboljub Dinic (direction),
Agnes Baltsa (Santuzza), Salvatore Licitra (Turiddu).
Pietro Mascagni (1863-1945)

CAVALLERIA RUSTICANA

Opéra en un acte
Livret de Giovanni Targioni-Tozzetti et Guido Menasci

Agnes Baltsa (Santuzza),
Salvatore Licitra (Turiddu),
Mario Chingari (Alfio),
Florentina Giurca (Mamma Lucia),
Zoryana Kushpler (Lola).

Berner Symphonie Orchester
Choeur et choeur auxiliaire de l'Opéra de Berne

Srboljub Dinic, direction musicale.
Lech-Rudolf Gorywoda, chef des choeurs.

Berne
Le 9 septembre 2005

Agnes Baltsa, une leçon.

Les toujours coûteuses productions d'opéras véristes ont convaincu les dirigeants du théâtre bernois de présenter une version concertante du chef d'oeuvre. Les économies faites sur la mise en scène, les décors et les lumières, ont profité à la distribution vocale. Ainsi luxe suprême, le Stadttheater de Berne offre un très beau plateau à la tête duquel, le ténor italien Salvatore Licitra campe son premier Turiddu. Une prise de rôle qui s'annonce quelque peu ratée quand, dans la Sicilienne, chantée des coulisses, la voix un peu lourde du ténor manque étrangement de justesse. Heureusement, à son arrivée sur le devant de la scène, Salvatore Licitra dispense le plein exemple de ses moyens. Une voix avec d'étranges accents "pavarottesques" secondant admirablement une diction parfaite. Malgré ces moyens vocaux énormes, et probablement à cause d'eux, le chanteur n'intègre pas la légèreté que le personnage requiert. Chez lui, Turiddu, personnage campagnard, prend des allures de Manrico. Avec une voix plus allégée, plus lyrique, son personnage gagnerait en sensibilité. A ses côtés, le baryton romain Marco Chingari (Alfio) semble lui aussi se trouver aux limites de son personnage. Non tant d'un point de vue vocal, la voix étant belle malgré quelques aigus un peu engorgés, mais parce que, là encore, son instrument semble trop lourd pour cette musique. Si Florentina Giurca (Mamma Lucia) affiche un instrument vocal trop fatigué, la mezzo ukrainienne Zoryana Kushpler (Lola) est encore trop sous l'influence de l'école de chant russe pour qu'on l'apprécie dans le vérisme italien.

Au matin du 10 septembre, les disquaires de Berne se sont certainement demandés ce qui avait bien pu générer une si subite demande sur les enregistrements d'Agnes Baltsa. Quoique résidente de la ville fédérale, la mezzo grecque n'a jamais été une figure de proue des ventes discographiques bernoises ? Cette soudaine résurgence autour de ses disques était à rechercher dans sa prestation donnée le soir précédent au Stadttheater.

A plus de soixante ans, Agnes Baltsa fait une démonstration plus que convaincante de sa santé vocale. Dès les premières notes de son Dite, Mamma Lucia..., l'émotion est à son comble. La voix puissante, bronzée de la mezzo grecque ne semble jamais avoir été aussi assurée. Pas le moindre fléchissement, pas la moindre hésitation. Si les traits de la chanteuse sont ceux de son âge, la voix est celle d'une jeune femme. Actrice jusqu'au bout des ongles, dans une robe de satin brun, la tignasse hirsute, le visage buriné, les mains osseuses, expressives, la tête et le corps participant à chaque instant de musique, avant même d'avoir chanté une seule note, l'artiste envahit le théâtre. Elle s'imprègne de l'entier du drame, vivant la trahison amoureuse de Santuzza dans tout son être, dans son sang. Prenant d'immenses risques pour tenter d'apaiser sa voix dans des pianissimis qu'elle domine moins, Agnes Baltsa montre le chemin de l'authenticité artistique en privilégiant l'émotion avant même la beauté. Une leçon !

Sous la baguette de Srboljub Dinic, confondant parfois émotion avec lenteur, le Berner Symphonie Orchester offre une lecture soignée de la partition. De leur côté, le Choeur et le choeur auxiliaire de l'Opéra de Berne donnent l'impression d'une préparation insuffisante, particulièrement en ce qui concerne le soin de la prononciation italienne.
 
 

Jacques SCHMITT
[ Sommaire de la Revue ] [ haut de page ]