Forum Opéra

A Strasbourg, prenez le tramway de l’Opéra

Partager sur :
Brève
11 mai 2016
A Strasbourg, prenez le tramway de l’Opéra

Fichtre, l’Opéra du Rhin ne reculerait-il devant aucun sacrifice ? L’institution alsacienne aurait-elle les moyens de s’offrir un tramway réservé aux spectateurs voulant se rendre de la gare jusqu’à la Place de Broglie pour assister, ce mois-ci, à Das Liebesverbot, ou le mois prochain, à Don Carlo ? Pas tout à fait : il s’agit en fait d’un tramway tout à fait normal, accessible à tous (pas la peine de présenter votre place de spectacle pour y monter), plus précisément de trois rames qui, grâce à un partenariat avec la Compagnie des Transports Strasbourgeois (CTS), ont été « customisées » aux couleurs de la saison 2016-17 de l’Opéra du Rhin, avec invitation à s’abonner, titres des œuvres programmées l’an prochain, et visuels du programme. Après le RER C déguisé en château de Versailles que l’on peut emprunter pour aller assister à un concert à l’Opéra royal, à quand, sur les lignes 3, 7 ou 8, un métro parisien rhabillé en Palais Garnier, avec ou sans cloisons ?

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Brève
Les enregistrements de La Bohème poussent comme herbes folles dans les prés. Qu’un ténor émerge, qu’une soprano se fasse remarquer, et a fortiori que les deux s’accordent et aient une frimousse passable, La Bohème est pour eux, avec comparses obligés et orchestre de rencontre.
Brève
[themoneytizer id="121707-28"]