Forum Opéra

Non, Kiri Te Kanawa ne fait pas que l’actrice dans Downton Abbey

Partager sur :
Brève
23 janvier 2014
Non, Kiri Te Kanawa ne fait pas que l’actrice dans Downton Abbey

On la croyait à jamais retirée des scènes lyriques, réduite à jouer le rôle de Nelly Melba dans Downton Abbey (voir brèves de mars et de septembre), mais voilà que Dame Kiri Te Kanawa fait son retour, enfin, au disque du moins. Pour fêter cinquante années d’enregistrement, la soprano néozélandaise a concocté un petit album spécial Noël. Sous le titre Waiata (« musique » ou « chant » en maori), elle y a réuni, dans des arrangements pour orchestre et chœur (New Zealand Symphony Orchestra, University of Auckland Chamber Choir), diverses mélodies populaires de son pays natal (dont un très occidental Avé Maria de Lourdes), qui sonnent à peu près aussi authentiques que sa Maria de West Side Story aux côtés de José Carreras. La sortie planétaire de ce disque chez Sony est prévue pour mars prochain. Heureusement, les autres maisons pour lesquelles Dame Kiri a gravé des disques au cours de sa longue carrière en profiteront pour rééditer leur fond de catalogue, avec des résultats sans doute plus substantiels pour les mélomanes. [Laurent Bury]

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Brève
Les enregistrements de La Bohème poussent comme herbes folles dans les prés. Qu’un ténor émerge, qu’une soprano se fasse remarquer, et a fortiori que les deux s’accordent et aient une frimousse passable, La Bohème est pour eux, avec comparses obligés et orchestre de rencontre.
Brève
[themoneytizer id="121707-28"]