<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Moneim ADWAN - Compositeur - Forum Opéra</title>
	<atom:link href="https://www.forumopera.com/compositeur/adwan-moneim/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.forumopera.com/compositeur/adwan-moneim/</link>
	<description>Le magazine en ligne de l&#039;opéra</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Oct 2023 15:23:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.forumopera.com/wp-content/uploads/cropped-Favicon-32x32.png</url>
	<title>Moneim ADWAN - Compositeur - Forum Opéra</title>
	<link>https://www.forumopera.com/compositeur/adwan-moneim/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>ADWAN, Kalîla wa Dimna — Dijon</title>
		<link>https://www.forumopera.com/spectacle/kalila-wa-dimna-dijon-hymne-a-la-liberte-et-a-la-vie/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Yvan Beuvard]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 May 2017 04:34:27 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.forumopera.com/spectacle/hymne-la-libert-et-la-vie/</guid>

					<description><![CDATA[<p>La sagesse séculaire véhiculée par les fables, les contes, qui franchissent allégrement les frontières, a trouvé un nouvel aboutissement avec l’opéra Kalîla wa Dimna, créé au dernier Festival d’Aix-en-Provence et repris à Lille, puis à Dijon. Né au Cachemire au début de notre ère, le texte, traduit en arabe, est parvenu en Occident au XIIe &#8230;</p>
<p class="read-more"> <a class="" href="https://www.forumopera.com/spectacle/kalila-wa-dimna-dijon-hymne-a-la-liberte-et-a-la-vie/"> <span class="screen-reader-text">ADWAN, Kalîla wa Dimna — Dijon</span> Lire la suite »</a></p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/spectacle/kalila-wa-dimna-dijon-hymne-a-la-liberte-et-a-la-vie/">ADWAN, Kalîla wa Dimna — Dijon</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>La sagesse séculaire véhiculée par les fables, les contes, qui franchissent allégrement les frontières, a trouvé un nouvel aboutissement avec l’opéra <em>Kalîla wa Dimna</em>, créé au dernier Festival d’Aix-en-Provence et repris à Lille, puis à Dijon. Né au Cachemire au début de notre ère, le texte, traduit en arabe, est parvenu en Occident au XIIe siècle, en castillan, sous Alphonse le Sage. La fable, didactique et moralisatrice, est rédigée pour l’éducation d’un prince. De ce corpus, les librettistes, l’un poète syrien en exil, l’autre, dramaturge française, ont extrait et assemblé quelques fables animalières pour construire une œuvre dramatique forte, dont la dimension humaine, sociale et politique n’échappe à aucun auditeur. Un musicien et chanteur d’origine palestinienne, Moneim Adwan, s’est chargé du reste, aussi essentiel. Ainsi un opéra chanté en arabe, et dit en français, sans rupture ni problème de compréhension prend-il une dimension universelle, dépassant les cultures cloisonnées. Le surtitrage dans l’autre langue est fort utile quand on n’est pas bilingue, mais l’oublie-t-on ponctuellement que l’on peut suivre l’action, tant la musique et l’expression dramatique sont démonstratives des actions et des caractères. L’histoire est simple, un garçon issu du peuple, Dimna, mû par l’ambition et la soif de reconnaissance, va gagner les faveurs d’un roi faible, enfermé dans son palais par une mère dominatrice. La sœur du premier, Kalîla, humble et sage, cherche à le décourager, en vain. Dimna flatte outrageusement le roi en introduisant auprès de lui un chanteur populaire. Le souverain, touché par ce poète auquel il se lie d’amitié, sort de son palais pour enfin goûter à la vie. Frustrés du pouvoir qui leur échappe, Dimna et la mère du roi vont provoquer une querelle où le roi condamnera à mort le pur Chatraba , le défenseur des humbles.  La vérité finira par éclater, à la faveur d’un soulèvement : le poète-chanteur sera réhabilité et Dimna sera soumis au jugement d’un tribunal. Toutes les thématiques s’entrecroisent dans cette histoire subtile et forte : La soif de reconnaissance, les relations filiales, l’exercice solitaire du pouvoir et sa violence, la force de l’amour et de l’art.</p>
<p>La mise en scène, d’une rare intelligence, associée à une direction d’acteurs efficace jusqu’à la chorégraphie, autorise de multiples niveaux de lecture. Le décor est réduit à quelques éléments parallélépipédiques, mobiles, dessinant ainsi des espaces variés. Les musiciens, côté jardin sont de plain-pied dans l’action à laquelle ils participent. Au centre, un étage, royal, auquel on accède latéralement. Au fond un moucharabieh  dont l’éclairage arrière renforce le caractère oriental. Les lumières et les costumes, somptueux, suffisent à nous entraîner dans ce monde fabuleux.</p>
<p>La musique ne renie pas ses sources, et c’est fort heureux : délibérément orientale, l’écriture est le plus souvent homophone. Cependant, outre les tuilages, on compte plusieurs ensembles (duos, trios, finale) qui s’apparentent  aux schémas lyriques occidentaux. L’ensemble instrumental, bien que comportant un violon – virtuose – un violoncelle, une clarinette, outre le traditionnel qanûn et les percussions, réalise une partition proche du style d’un Fazil Say, qui intègre harmonieusement les deux traditions. Le chant est certainement ce qui est le plus ancré dans l’Orient : la modalité, la souplesse, les mélismes et la riche ornementation ne laissent aucun doute. Tous les interprètes sont rompus à cette pratique et donnent le meilleur d’eux-mêmes. Les voix sont puissantes, bien timbrées, chaudes. On se prend même à imaginer certains abordant le répertoire lyrique européen avec les extraordinaires moyens dont ils font montre. Telle la mère du roi, <strong>Reel Talhami</strong>, somptueuse contralto, aux graves sonores, tel Chatraba, chanté par <strong>Jean Chahid</strong>, belle voix de ténor, longue et colorée à souhait. <strong>Ranine Chaar</strong>, qui nous vient du Liban est Kalîla, mais aussi la conteuse, en français. Elle excelle dans ses deux rôles avec  une parfaite maîtrise de notre langue. <strong>Mohamed Jebali</strong>, le Roi, traduit parfaitement l’évolution psychologique de son personnage. Quant à Dimna, c’est le compositeur qui l’incarne, avec un indéniable talent.</p>
<p>Moneim Adwan s’interroge : «<em> à qui parle-t-on ? A qui s’adresse-t-on ? Ce projet part du désir de toucher le plus de monde possible</em> », et il ajoute : «<em> Il y a trop de gens qui vivent sans que personne s’intéresse à eux, trop de quartiers dans lesquels le soleil n’entre pas. Comment ouvrir les yeux de ces personnes ? Comment parler aux gens les yeux dans les yeux ? Comment leur dire qu’on est là pour eux ?</em> »  Ce soir, le public le plus large, des quartiers comme celui des abonnés s’est mêlé dans une forme de communion musicale aboutie. Premier opéra de Moneim Adwan, première mise en scène d’opéra d’<strong>Olivier Letellier</strong> : ce coup d’essai est magistral. Pas la moindre faiblesse, dans l’écriture comme dans la réalisation, une action, une narration qui vous suspendent aux lèvres des chanteurs, la réussite est complète.</p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/spectacle/kalila-wa-dimna-dijon-hymne-a-la-liberte-et-a-la-vie/">ADWAN, Kalîla wa Dimna — Dijon</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le Festival d’Aix comme si vous y aviez été</title>
		<link>https://www.forumopera.com/breve/le-festival-daix-comme-si-vous-y-aviez-ete/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Christophe Rizoud]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2016 05:56:12 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.forumopera.com/breve/le-festival-daix-comme-si-vous-y-aviez-ete/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Longtemps, il fallut se lever de bonne heure pour voir un opéra : dégotter un billet, réserver transport et hébergement, se déplacer pour enfin applaudir le spectacle tant convoité. Désormais avec Internet, ce qui relevait du parcours du combattant est devenu un jeu d’enfant. Par exemple, l’essentiel de l’édition 2016 du Festival d’Aix est visible en &#8230;</p>
<p class="read-more"> <a class="" href="https://www.forumopera.com/breve/le-festival-daix-comme-si-vous-y-aviez-ete/"> <span class="screen-reader-text">Le Festival d’Aix comme si vous y aviez été</span> Lire la suite »</a></p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/breve/le-festival-daix-comme-si-vous-y-aviez-ete/">Le Festival d’Aix comme si vous y aviez été</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Longtemps, il fallut se lever de bonne heure pour voir un opéra : dégotter un billet, réserver transport et hébergement, se déplacer pour enfin applaudir le spectacle tant convoité. Désormais avec Internet, ce qui relevait du parcours du combattant est devenu un jeu d’enfant. Par exemple, l’essentiel de l’édition 2016 du Festival d’Aix est visible en ligne, sans bouger de son fauteuil, à l’heure de son choix, sur <em>Culture Box</em> (<em><a href="http://culturebox.francetvinfo.fr/live/musique/opera/le-triomphe-du-temps-de-haendel-a-aix-en-provence-242277">Il Trionfo del Tempo e del Disinganno</a></em> jusqu’au 7 janvier 2017), <em>Arte Concert</em> (<em><a href="http://concert.arte.tv/fr/cosi-fan-tutte-de-mozart-au-festival-daix-en-provence-0">Cosi fan tutte</a></em>, <a href="http://concert.arte.tv/fr/pelleas-et-melisande-de-debussy-au-festival-daix-en-provence?language=fr"><em>Pelléas et Mélisande</em></a> et <em><a href="http://concert.arte.tv/fr/kalila-wa-dimna-de-moneim-adwan-au-festival-daix-en-provence">Kalila Wa Dimna</a></em>) ou encore <em>Opera Platform</em> (<em><a href="http://www.theoperaplatform.eu/fr/opera/debussy-pelleas-et-melisande">Pelléas et Mélisande</a>*</em> et à compter du 1<sup>er</sup> août <em><a href="http://www.theoperaplatform.eu/en/article/cosi-fan-tutte-festival-daix-en-provence-2016#xtor=EPR-38-[General]">Cosi fan tutte</a></em>*). Elle est pas belle la vie quand on a le wifi ?</p>
<p>* diffusion limitée à l’Europe (en dehors de la Russie et de la Turquie)</p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/breve/le-festival-daix-comme-si-vous-y-aviez-ete/">Le Festival d’Aix comme si vous y aviez été</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kalîla wa Dimna : un opéra, vraiment ?</title>
		<link>https://www.forumopera.com/breve/kalila-wa-dimna-un-opera-vraiment/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Laurent Bury]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2016 16:55:34 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.forumopera.com/breve/kalila-wa-dimna-un-opera-vraiment/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Si par « opéra », on désigne exclusivement une forme de théâtre musical née en Italie vers 1600 et reposant sur un certain type d’émission vocale, alors non, Kalîla wa Dimna n’est pas un opéra. Mais si l’on songe qu’on parle d’« Opéra de Pékin » pour évoquer une tout autre façon de chanter une histoire en scène, &#8230;</p>
<p class="read-more"> <a class="" href="https://www.forumopera.com/breve/kalila-wa-dimna-un-opera-vraiment/"> <span class="screen-reader-text">Kalîla wa Dimna : un opéra, vraiment ?</span> Lire la suite »</a></p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/breve/kalila-wa-dimna-un-opera-vraiment/">Kalîla wa Dimna : un opéra, vraiment ?</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Si par « opéra », on désigne exclusivement une forme de théâtre musical née en Italie vers 1600 et reposant sur un certain type d’émission vocale, alors non, <em>Kalîla wa Dimna</em> n’est pas un opéra. Mais si l’on songe qu’on parle d’« Opéra de Pékin » pour évoquer une tout autre façon de chanter une histoire en scène, alors <em>Kalîla wa Dimna</em> est peut-être bien un opéra. Présenté comme la création mondiale de l’édition 2016 du Festival d’Aix-en-Provence, ce « projet interculturel » est une nouvelle commande passée au compositeur palestinien Moneim Adwan, déjà auteur de <em>La Colombe, le Renard et le Héron</em> (2014), également mis en scène par Olivier Letellier. Si l’orchestre associe violon, violoncelle et clarinette à un qanûn et à des percussions typiquement orientales, l’écriture vocale semble, pour des oreilles profanes, relever presque exclusivement du chant classique arabe. Dans un décor fait de plates-formes mobiles, cinq chanteurs dont une narratrice racontent une histoire simple de jalousie et d’ambition.  De ce spectacle sympathique et plein de bonnes intentions, il appartient aux spectateurs de Baalbek, Lille, Le Mans, Dijon ou Paris de déterminer s’il relève ou non du genre opéra, puisqu’une grande tournée est prévue, qui devrait même inclure l’Amérique du nord et l’Australie.</p>
<p><em>Kalîla wa Dimna</em>, opéra en arabe et en français, livret de Fady Jomar et Catherine Verlaguet, créé au Théâtre du Jeu de Paume le 2 juillet 2016, mise en scène d’Oliver Letellier, direction musicale Zied Zouari.</p>
<p>L’article <a href="https://www.forumopera.com/breve/kalila-wa-dimna-un-opera-vraiment/">Kalîla wa Dimna : un opéra, vraiment ?</a> est apparu en premier sur <a href="https://www.forumopera.com">Forum Opéra</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
