Forum Opéra

Mort de Maria Pellegrini, « Canada’s Butterfly »

Partager sur :
Brève
12 janvier 2026
Maria Pellegrini, soprano d’origine italienne devenue figure majeure de l’opéra au Canada, s’est éteinte à 86 ans.

Née en 1939 à Pretoro, en Italie, elle émigre au Canada en 1958. Formée au Royal Conservatory of Music de Toronto, elle débute à la Canadian Opera Company en 1963 dans Aida. Très vite, elle s’impose dans les grands rôles du répertoire : Gilda, Violetta, Nedda, et surtout Cio‑Cio‑San, rôle qui deviendra sa signature et lui vaudra une reconnaissance internationale.

Sa victoire aux auditions du Metropolitan Opera en 1967 ouvre la voie à une carrière sur les scènes européennes, notamment à Covent Garden et au Sadler’s Wells. Elle chante également aux États‑Unis, dans les Caraïbes et avec le Welsh National Opera.

Au fil des décennies, Maria Pellegrini reçoit de nombreuses distinctions, dont le Premio D’Oro du gouvernement italien pour sa contribution à la culture italienne Arbor Memorial. CBC et Bravo Television la surnomment « Canada’s Butterfly », hommage à son interprétation bouleversante de l’héroïne de Puccini.

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
Maria Pellegrini © John Major

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

50 ans de l’Avant-Scène Opéra
Brève
Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Brève
[themoneytizer id="121707-28"]