Forum Opéra

Patrizia Ciofi sera Isabelle dans Robert le Diable à Londres

Partager sur :
Brève
6 décembre 2012
Patrizia Ciofi sera Isabelle dans Robert le Diable à Londres

A Covent Garden, la saga Robert le Diable n’en finit pas d’accumuler les rebondissements. Juan Diego Florez aurait dû y participer, il a annulé avant même l’annonce officielle de la saison. Marina Poplavskaya a renoncé au rôle d’Alice, pour y revenir quelques jours après. Diana Damrau, enceinte, a dû renoncer à Isabelle, pour être remplacée par Jennifer Rowley, mais en pleines répétitions, on s’est aperçu que ce ne serait pas une bonne idée, et l’on a donc fait appel à une authentique star, qui a tenu le rôle il y a quelques années au Festival de Martina Franca : Patrizia Ciofi en personne, qui assurera les quatre premières représentations, avant d’être elle-même remplacée, les 18 et 21 décembre, par Sofia Fomina, chanteuse russe qui fera à cette occasion ces débuts au Royal Opera House. Pourquoi ne pas avoir tout de suite engagé la Ciofi ? Parce qu’elle n’était en principe pas libre, mais les choses ont évolué. Quant à Jennifer Rowley, on lui promet qu’elle fera ses débuts londoniens en Musetta en 2015, le temps de laisser mûrir sa voix. Quoi qu’il en soit, Covent Garden confirme qu’un DVD du spectacle sera bien réalisé comme prévu. [Laurent Bury]

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Brève
Les enregistrements de La Bohème poussent comme herbes folles dans les prés. Qu’un ténor émerge, qu’une soprano se fasse remarquer, et a fortiori que les deux s’accordent et aient une frimousse passable, La Bohème est pour eux, avec comparses obligés et orchestre de rencontre.
Brève
[themoneytizer id="121707-28"]