En ce calme lundi de Pentecôte, chômé pour la plupart d’entre nous, Google glisse par hasard sur notre écran une photo de Luciano Pavarotti, toute langue sortie, sur l’épaule dénudée de Renata Scotto. Nos lecteurs, plus incollables que nous, trouveront l’année, la scène et l’opéra correspondant à l’image. Ce cliché est l’occasion de revenir, non sur les hauts et les bas de la relation entre les deux chanteurs, déjà abondamment commentée depuis une fameuse Gioconda en 1978 à San Franciso, mais sur l’artiste phénoménal que fut Luciano Pavarotti. Physique d’ogre, personnalité généreuse, voix radieuse, recordman des ventes de disques et des rappels – le Guiness en dénombre 165 à Berlin le 24 février 1988 à l’issue d’une représentation de L’elisir d’amore… Rien ne saurait expliquer un tel phénomène mais puisque l’on parle de langue, une des raisons de la santé vocale du ténor, pour bon nombre d’experts, vient de ce qu’il n’a interprété que des opéras en italien. Pour d’autres, ce refus de de chanter dans un autre langage que le sien tenait surtout à sa paresse légendaire. Pfft… ! Les mauvaises langues !
Pavarotti n’avait pas sa langue dans sa poche
Partager sur :
Brève
5 juin 2017
Pavarotti n’avait pas sa langue dans sa poche
- Œuvre
- Auteur
- Compositeur
- Editeur
- Labels
- Lieu
- Saison
- Orchestre
- Artistes
Commentaires
VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS
Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
- Œuvre
- Auteur
- Compositeur
- Editeur
- Labels
- Lieu
- Saison
- Orchestre
- Artistes
Nos derniers podcasts
Nos derniers swags
Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG
Les dernières interviews
Les derniers dossiers
Zapping
Vous pourriez être intéressé par :
De ce chef-d’œuvre de l’opéra russe, il n’existe qu’une quinzaine d’enregistrements disponibles au disque, l’essor du DVD expliquant en partie ce phénomène pour les dernières décennies du XXe et les premières du XXIe siècle (avec notamment les versions Gergiev/Carsen de 2008 et tout récemment Altinoglu/Pelly de 2025). En CD, plus encore que Solti 1974, Levine 1987 ou Bychkov 1992, c’est cet enregistrement déjà ancien qui nous semble réunir les qualités principales requises pour rester aujourd’hui encore au sommet de la discographie.
Si Les Troyens de Berlioz ont dû attendre une soixantaine d’années pour être joués dans leur intégralité, selon les intentions du compositeur, les maisons de disques n’ont jamais délaissé le magnus opus lyrique de l’enfant terrible du romantisme français.
[themoneytizer id="121707-28"]


