Forum Opéra

O lieb! (Cyrille Dubois, Tristan Raës)

arrow_back_iosarrow_forward_ios
Partager sur :
Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email
Partager sur print
CD
14 octobre 2019
Les Enfants du paradis

Note ForumOpera.com

4

Infos sur l’œuvre

Détails

1. Hohe Liebe (LW N18/S307, 1850)

2. Jugendglück (LW N61/S323, 1860)

3. Liebestraum „O lieb“ (LW N18/S298, 1850)

4. Morgens steh’ ich auf und frage (2e version, LW N16/S290-2, 1859)

5. Es rauschen die Winde (2e version, LW N33/S294-2, 1860)

6. Die Loreley (2e version, LW N5/S273-2, 1856)

7. Freudvoll und Leidvoll II (LW N23/S280-2, 1848)

8. Vergiftet sind meine Lieder (LW N29/S289, 1859)

9. Bist du (LW N21/S277, 1844)

10. Was Liebe sei (1re version, LW N7/S288-1, 1844)

11. Die Zelle in Nonnenwerth (4e version, LW N6/S274-2, 1860)

12. Nimm einen Strahl der Sonne (LW N20/S310, 1860)

13. Laßt mich ruhen (LW N55/S314, 1859)

14. Schwebe, schwebe blaues Augen (1re version, posthume, LW N35/S305-1, 1917)

15. Der Fischerknabe (1re version, LW N32/S92-1, 1847)

16. S’il est un charmant gazon (1re version, LW N25/S284-1, 1844)

17. Enfant, si j’étais roi (2e version, LW N24/S283-2, 1859)

18. Oh ! quand je dors (2e version, LW N11/S282-2, 1859

19. Comment, disaient-ils (2e version, LW N12/S276-2, 1859)

20. Angiolin dal biondo crin (2e version, LW N1/S269-2, 1856)

Trois Sonnets de Pétrarque (1re version, LW N14/S270-1, 1846)

21. Pace non trovo 6’49

22. Benedetto sia ’l giorno 6’11

23. I’ vidi in terra angelici costumi

Cyrille Dubois, ténor

Tristan Raes, piano

Enregistré par Little Tribeca à Paris en octobre 2018

1 CD Aparté, AP200, 82’31

Roman selon Zsolt Harsànyi, son biographe, la vie de Liszt est aussi un voyage, un parcours artistique à travers l’Europe naissante, jalonné de noms de ville : Paris, Rome, Weimar, Bayreuth… Ses mélodies épousent les langues de ses pèlerinages : 57 en allemand, 15 en français, 5 en italien, 3 en hongrois, 1 en anglais et en russe. Les interpréter, c’est d’abord se plonger dans ce bain linguistique, plier sa voix aux inflexions de chacun des idiomes. En adopter les particularités et en même temps obéir au style qu’ils induisent. Faire le grand écart entre l’introversion contemplative du mot et l’extraversion bravache de la vocalise lorsque, soudain, le compositeur semble se remémorer ses jeunes soirées aux Italiens. Sacrifier à l’appel déjà écologique de la nature et céder à l’exaltation amoureuse – pas moins de dix « Ich liebe dich » dans Liebeslust. Les Romantiques ne font jamais dans la mesure.

Brigitte François-Sappey, dans le Guide de la mélodie et du lied (Fayard, 2008), reproche au lied lisztien de manquer « d’évidence » – comprendre d’unité. Son écriture vocale traduit une aspiration lyrique qu’aucun opéra n’a finalement assouvie tandis que le piano joue des coudes. L’enchevêtrement des lignes musicales demande, plus peut-être que chez aucun autre compositeur, une complicité entre les interprètes, celle dont peuvent se prévaloir Cyrille Dubois et Tristan Raës depuis plus de dix ans et une poignée d’albums. O Lieb! témoigne de l’osmose artistique indispensable à ce répertoire.

Il ne suffit cependant pas d’une entente au maillage resserré par le temps pour rendre justice à des pages tumultueuses dont l’humeur apaisée, lorsqu’elle survient, n’est autre que le calme précédant la tempête. La technique, tant vocale que pianistique, est mise à rude épreuve par une écriture réputée pour sa virtuosité. Tristan Raës trouve dans le glissement des arpèges matière à satisfaire une agilité qui n’est pas seulement démonstrative. La voix de Cyrille Dubois possède dans la légèreté du timbre et la souplesse de l’émission la poésie à laquelle aspire chacune de ces pages. A la recherche d’analogie pour traduire en une image l’impression laissée par un chant à fleur d’âme, c’est le visage de Baptiste dans Les Enfants du paradis – Jean-Louis Barrault – qui vient à l’esprit. Pierrot blessé et rêveur, funambule en équilibre sur la portée, jusqu’au contre-ré bémol dans des sonnets de Pétrarque que Liszt dédia à Rubini. Là, le Liedersänger tend la main au chanteur d’opéra – Cyrille Dubois sera bientôt Nadir dans Les Pêcheurs de perles à Liège puis Fortunio à l’Opéra Comique.

Le choix des mélodies, leur regroupement par langue – 15 en allemand puis 4 en français et 4 en italien – au détriment de la chronologie, s’apparente à une exploration de la psyché lisztienne, « entre autobiographie et laboratoire de modernité », comme énoncé dans la notice savante de Nicolas Dufetel en marge de l’enregistrement. Séduit puis charmé, l’auditeur peut aussi opter pour une écoute moins cérébrale : le plaisir de (re)découvrir des mélodies que la sincérité de l’interprétation rend « évidente » ; que l’ardeur conjuguée du pianiste et du ténor sait ne jamais froisser ; dont l’expression sentimentale, naturelle, exempte de chichis inopportuns, trouve un écho dans une réplique empruntée aux Enfants du paradis – encore !  : « C’est tellement simple, l’amour. ».

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
vu5oz-1024x1024-1

Note ForumOpera.com

4

❤️❤️❤️❤️❤️ : Exceptionnel
❤️❤️❤️❤️🤍 : Supérieur aux attentes
❤️❤️❤️🤍🤍 : Conforme aux attentes
❤️❤️🤍🤍🤍 : Inférieur aux attentes
❤️🤍🤍🤍🤍 : À oublier

Note des lecteurs

()

Votre note

/5 ( avis)

Aucun vote actuellement

Infos sur l’œuvre

Détails

1. Hohe Liebe (LW N18/S307, 1850)

2. Jugendglück (LW N61/S323, 1860)

3. Liebestraum „O lieb“ (LW N18/S298, 1850)

4. Morgens steh’ ich auf und frage (2e version, LW N16/S290-2, 1859)

5. Es rauschen die Winde (2e version, LW N33/S294-2, 1860)

6. Die Loreley (2e version, LW N5/S273-2, 1856)

7. Freudvoll und Leidvoll II (LW N23/S280-2, 1848)

8. Vergiftet sind meine Lieder (LW N29/S289, 1859)

9. Bist du (LW N21/S277, 1844)

10. Was Liebe sei (1re version, LW N7/S288-1, 1844)

11. Die Zelle in Nonnenwerth (4e version, LW N6/S274-2, 1860)

12. Nimm einen Strahl der Sonne (LW N20/S310, 1860)

13. Laßt mich ruhen (LW N55/S314, 1859)

14. Schwebe, schwebe blaues Augen (1re version, posthume, LW N35/S305-1, 1917)

15. Der Fischerknabe (1re version, LW N32/S92-1, 1847)

16. S’il est un charmant gazon (1re version, LW N25/S284-1, 1844)

17. Enfant, si j’étais roi (2e version, LW N24/S283-2, 1859)

18. Oh ! quand je dors (2e version, LW N11/S282-2, 1859

19. Comment, disaient-ils (2e version, LW N12/S276-2, 1859)

20. Angiolin dal biondo crin (2e version, LW N1/S269-2, 1856)

Trois Sonnets de Pétrarque (1re version, LW N14/S270-1, 1846)

21. Pace non trovo 6’49

22. Benedetto sia ’l giorno 6’11

23. I’ vidi in terra angelici costumi

Cyrille Dubois, ténor

Tristan Raes, piano

Enregistré par Little Tribeca à Paris en octobre 2018

1 CD Aparté, AP200, 82’31

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

L’arbre généalogique de Wagner
CDSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Dossier

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Réhabilitation d’une compositrice
Lisandro ABADIE, Lore BINON, Gwendoline BLONDEEL
CD