Si neuf mois de gestation sont physiologiquement nécessaires pour enfanter, il aura fallu un peu plus de temps au Nuits de Salses pour voir le jour. Ce nouveau festival lyrique, organisé par Julien Dumarcey dans une forteresse du 15e siècle sise dans les Pyrénées orientales au nord de Perpignan, ne connaîtra sa première édition qu’en juillet 2017 avec une série de représentations de Carmen. Mais une soirée de gala, à Estagel le 1er septembre prochain, viendra promouvoir l’événement en la personne d’Aurhelia Varak (mezzo-soprano), de Rémy Poulakis (ténor), de Savika Cornu Zozor (soprano), d’Antonio Albore (baryton), tous les quatre futurs interprètes à Salses de l’opéra de Bizet. Affaire à suivre sur www.lesnuitsdesalses.com
Naissance d’un festival lyrique à Salses
Partager sur :
Brève
29 juillet 2016
Naissance d’un festival lyrique à Salses
- Œuvre
- Auteur
- Compositeur
- Editeur
- Labels
- Lieu
- Saison
- Orchestre
- Artistes
Commentaires
VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS
Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
- Œuvre
- Auteur
- Compositeur
- Editeur
- Labels
- Lieu
- Saison
- Orchestre
- Artistes
Nos derniers podcasts
Nos derniers swags
Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG
Les dernières interviews
Les derniers dossiers
Zapping
- 23 février 2026
- 21 février 2026
Vous pourriez être intéressé par :
Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Les enregistrements de La Bohème poussent comme herbes folles dans les prés. Qu’un ténor émerge, qu’une soprano se fasse remarquer, et a fortiori que les deux s’accordent et aient une frimousse passable, La Bohème est pour eux, avec comparses obligés et orchestre de rencontre.
[themoneytizer id="121707-28"]



