Forum Opéra

Stanislas de Barbeyrac : nouveau rôle, nouvelle tête

Partager sur :
Brève
2 mai 2022
Stanislas de Barbeyrac : nouveau rôle, nouvelle tête

Prises de rôle en série pour Stanislas de Barbeyrac cette fin de saison. Avant Licinius dans La Vestale en version de concert au Théâtre des Champs-Elysées le 22 juin, le ténor français s’apprête à ajouter à son répertoire Florestan dans Fidelio dirigé par Laurence Equilbey et mis en scène par David Bobée le 8 mai à Bruxelles, le 11 mai à Londres puis les 14, 16, 18 mai à La Seine Musicale (plus d’informations). L’occasion d’échanger une coupe de cheveux néo-romantique, façon Pelléas, contre un look Guantánamo mieux adapté à l’univers carcéral du seul opéra composé par Beethoven, et de constater via Twitter que le torse de Stanislas de Barbeyrac n’a rien à envier en termes de pilosité à celui de notre président de la République. 

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
Stanislas de Barbeyrac © Twitter / @StandeBarbeyrac

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

50 ans de l’Avant-Scène Opéra
Brève
Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Brève
[themoneytizer id="121707-28"]