Forum Opéra

VERDI, I vespri siciliani — Valence

arrow_back_iosarrow_forward_ios
Partager sur :
Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email
Partager sur print
Spectacle
10 décembre 2016
A transposition, malheur est bon

Note ForumOpera.com

2

Infos sur l’œuvre

Opéra en 5 actes (version de Milan de 1861)

Livret de Eugène Scribe et Charles Duveyrier, traduction Ettore Caimi

Détails

Mise en scène
Davide Livermore
Scénographie
Santi Centineo
Costumes
Giusi Giustino
Eclairages
Andrea Anfossi
Vidéos
Marco Fantozzi

Henri
Gregory Kunde
Hélène
Maribel Ortega
Montfort
Juan Jesús Rodríguez
Procida
Alexánder Vinogradov
Bethune
Andrea Pellegrini
Vaudemont
Cristian Diaz
Ninetta
Nozomi Kato
Danieli
Moisés Marin
Tebaldo
Andrés Sulbaran
Roberto
Jorge Alvarez
Manfredo
Fabian Lara

Choeur de la Generalitat Valenciana
Orchestre de la Communitat Valenciana
Direction musicale
Roberto Abbado

Valencia, Palau de les Arts, samedi 10 Décembre 2016, 19h

L’opéra de Valence reprend la production des vêpres siciliennes déjà présentée à Turin et a Bilbao. Plusieurs transpositions sont venues s’ajouter à celle effectuée par le metteur en scène Davide Livermore (par ailleurs directeur du Palau de les Arts) et décrite par le menu par Jean-Michel Pennetier dans son compte-rendu des représentations basques. Plus de vêpres mais I vespri, simple changement d’idiome quand l’œuvre, elle, ne bouge pas ; de quoi heurter le chauvinisme d’un Français. Surtout, fi du ballet dit des Quatre Saisons au troisième acte ce qui nous prive de la musique de Verdi mais nous épargne des élucubrations audiovisuelles dont la description par notre confrère ne faisait guère envie. A quelque chose malheur est bon, et la proposition du metteur en scène gagne à être dépouillée du discours simpliste et populiste de bon ton qui la parasitait. La transposition dans une Sicile gouvernée par la mafia devient parfaitement fluide et surdétermine les rapports entre les personnages en des jeux politiques et lutte d’influence. La mise en scène permanente du pouvoir au travers de la télé-réalité et de l’infotainment trouve toute sa place, notamment au cinquième acte où les préparatifs du mariage et les disputes en coulisses mettent en lumière l’impuissance de l’image face au carnage qui se prépare. Une fureur populaire qui n’épargnera pas Procida : les révolutions se repaissent aussi de leurs Robespierre. Copieusement huée à Bilbao, l’équipe technique est chaleureusement accueillie par le public du Palau de les Arts.


© E. Moreno-Esquiquel

La translation géographique a quelque peu modifié la distribution. Elle est dominée par l’Arrigo de Gregory Kunde dont la fraîcheur vocale, le style et les nuances brillent sans faiblesse aucune tout du long d’un rôle écrasant. Il est secondé par le Montfort tout aussi musical de Juan Jesús Rodríguez qui réunit dans son portrait les deux pôles du baryton verdien : l’autoritaire sanguinaire et le père aimant. Alexánder Vinogradov prête toute la profondeur de sa basse russe à Procida, souvent au dépend des couleurs et des nuances mais toujours avec un bel engagement. Empêchée par un heureux événement très prochain, Anna Pirozzi a cedé la place à Maribel Ortega. Nonobstant un aigu strident et pas toujours juste, l’espagnole caractérise une Hélène plus femme aimante que conspiratrice autour d’un timbre beau et charnu. Dommage que les vocalises du boléro la bousculent, émaillant au final une performance honnête. Si les seconds rôles, tenus par de jeunes chanteurs du Centre de Perfectionnement Placido Domingo, s’intègrent bien dans cette qualité globale il n’en est pas de meme du chœur souvent en décalage et peu incisif.

Au pupitre Roberto Abbado ne cherche guère les subtilités ou la richesse de la partition verdienne. Sa direction se veut dynamique mais elle omet trop souvent le plateau au point de délaisser Arrigo et Helene pendant le duo aux ardus changements de rythme du quatrième acte. Dans l’acoustique remarquable du Palau de les Arts, on regrette des percutions trop présentes et des violons qu’il aurait fallu repartir différemment en fosse pour équilibrer les masses. 

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.

Note ForumOpera.com

2

❤️❤️❤️❤️❤️ : Exceptionnel
❤️❤️❤️❤️🤍 : Supérieur aux attentes
❤️❤️❤️🤍🤍 : Conforme aux attentes
❤️❤️🤍🤍🤍 : Inférieur aux attentes
❤️🤍🤍🤍🤍 : À oublier

Note des lecteurs

()

Votre note

/5 ( avis)

Aucun vote actuellement

Infos sur l’œuvre

Opéra en 5 actes (version de Milan de 1861)

Livret de Eugène Scribe et Charles Duveyrier, traduction Ettore Caimi

Détails

Mise en scène
Davide Livermore
Scénographie
Santi Centineo
Costumes
Giusi Giustino
Eclairages
Andrea Anfossi
Vidéos
Marco Fantozzi

Henri
Gregory Kunde
Hélène
Maribel Ortega
Montfort
Juan Jesús Rodríguez
Procida
Alexánder Vinogradov
Bethune
Andrea Pellegrini
Vaudemont
Cristian Diaz
Ninetta
Nozomi Kato
Danieli
Moisés Marin
Tebaldo
Andrés Sulbaran
Roberto
Jorge Alvarez
Manfredo
Fabian Lara

Choeur de la Generalitat Valenciana
Orchestre de la Communitat Valenciana
Direction musicale
Roberto Abbado

Valencia, Palau de les Arts, samedi 10 Décembre 2016, 19h

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

« Par Toutatis », tout sur Atys !
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Dossier

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Un grand mélodrame, comme on l’aime.
Axelle FANYO, Sehoon MOON, Mischa SCHELOMIANSKI
Spectacle