Forum Opéra

Vous êtes plutôt Pompéi ou Herculanum ?

Partager sur :
Brève
14 février 2014
Vous êtes plutôt Pompéi ou Herculanum ?

Parmi les touristes qui se massent chaque année dans les sites archéologiques du sud de l’Italie, il y a deux écoles : ceux qui vont à Pompéi, comme tout le monde, et ceux qui préfèrent découvrir les rues moins populeuses d’Herculanum, cité plus petite mais peut-être plus émouvante que son illustre voisine. Alors que sortira prochainement le film Pompeï qui permettra de vivre en 3D l’éruption du Vésuve comme si vous y étiez, c’est Herculanum, l’opéra de Félicien David, que vous pourrez entendre recréer à l’Opéra royal de Versailles le 8 mars, avec Véronique Gens et Karine Deshayes. Cela dit, si vous hésitez encore entre les deux cités dévastées en 79 de notre ère, vous pourrez un mois plus tard entendre le même soir, en plus d’extraits d’Herculanum, quelques pages de l’opéra Le Dernier Jour de Pompéi de Victorin Joncières, à la Cité de la Musique. Il y aura donc de la lave et des cendres pour tout le monde. [Laurent Bury]

Herculanum, le 8 mars, renseignements sur le site de l’Opéra royal de Versailles

Le Dernier Jour de Pompéi / Herculanum, le 8 avril, renseignements sur le site de la Cité de la Musique

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

Plus qu’un témoignage, une somme capitale
LivreSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Si l’on en croit le précieux site OpéraDIS(cography), il n’existe qu’une trentaine d’enregistrements du Guillaume Tell de Rossini, presque tous captés sur scène, en concert ou à la radio : on ne compte que deux enregistrements en studio, l’un en italien (Chailly chez Decca) et l’autre dans la version originale en français (Gardelli chez EMI/Warner). Les deux appartiennent à la décennie 1970 et c’est bien le moment où l’on a commencé à observer un basculement : après des décennies d’enregistrements en italien, c’est le retour à la version en français. Cette dernière s’impose depuis 50 ans et singulièrement depuis le début des années 2000.
Brève
Les enregistrements de La Bohème poussent comme herbes folles dans les prés. Qu’un ténor émerge, qu’une soprano se fasse remarquer, et a fortiori que les deux s’accordent et aient une frimousse passable, La Bohème est pour eux, avec comparses obligés et orchestre de rencontre.
Brève
[themoneytizer id="121707-28"]