Forum Opéra

Histoire de W.A. Mozart

arrow_back_iosarrow_forward_ios
Partager sur :
Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email
Partager sur print
Livre
9 mai 2018
Il y a mieux, mais c’est plus cher

Note ForumOpera.com

1

Infos sur l’œuvre

Détails

454 pages, février 2018

ISBN 978-2-8853-214-3

Les éditeurs ont parfois de curieuses idées : certes, reproduire à l’identique un volume ancien est une opération peu coûteuse, mais qui vaut aux lecteurs francophones de pouvoir lire encore aujourd’hui certains chefs d’œuvre de la littérature étrangère dans des traductions anciennes lacunaires et truffées de contre-sens. On peut se demander quelles sont les motivations qui ont incité l’éditeur suisse La Bibliothèque des Arts à rééditer un ouvrage paru en 1869, intitulé Histoire de W.A. Mozart. Pourquoi diable le reproposer au public, alors que l’on dispose de biographies éclairées par les plus récents apports de la recherche musicologique ? On pourra faire observer la valeur historique du livre en question : il s’agit de l’une des toutes premières biographies du compositeur, due à Georg Nikolaus von Nissen, « Publiée par sa veuve Constance » – après la mort de Wolfgang Amadeus, Constanze avait épousé Nissen, diplomate danois –, « d’après des lettres et des documents originaux » (Leipzig, 1826). On peut donc s’attendre à une hagiographie fort peu critique, à un encensement en règle du cher disparu. Soit.

Oui, mais voilà, ce n’est pas tout. Un nom ne figure ni sur la couverture, ni dans les premières pages du volume, alors que son importance est primordiale. Et il faut attendre l’avertissement de l’éditeur pour le voir apparaître. En effet, l’ouvrage publié à Paris en 1869 se présente comme une traduction « d’après la grande biographie de G.-N. de Nissen ». Il s’agit en fait d’une « adaptation », d’une réécriture due à un certain Wojciech – dit Albert – Sowinski (1805-1880), pianiste et compositeur polonais établi en France à partir de 1830. On peut remercier monsieur Sowinski d’avoir décidé de compléter le volume qu’il « traduisait » en y ajoutant quantité de lettres découvertes par la suite et éditées par Ludwig Nohl en 1865, et dont plusieurs avaient été traduites en français par « le regrettable [sic] abbé Goschler » : Sowinski les reproduit ou, plus souvent, les résume. Le problème, c’est que, très vite, on ne sait plus vraiment de qui est le texte qu’on lit, et l’on devine qu’il est du « traducteur » bien plus que de « l’auteur », le récit qui figure entre les lettres se permettant des commentaires sur ce dont Nissen parle ou ne parle pas. Ce livre s’adresse clairement au lectorat français de 1869, puisqu’il y est régulièrement question des versions françaises des opéras données à Paris sous Napoléon III. Et il traduit les préjugés romantiques à l’égard de Mozart, à l’époque où Don Giovanni était vénéré comme un sommet indépassable alors que Così fan tutte était bon à oublier à cause de son livret.

Et là, on se dit que deux options auraient été préférables, mais certes plus onéreuses pour l’éditeur : soit commander une véritable nouvelle traduction du livre de Nissen, soit accompagner « l’adaptation » par Sowinski d’un appareil critique au lieu de la reproduire telle quelle. Cela aurait notamment permis d’éviter tout un lot de coquilles (l’italien est estropié, et les noms propres ne sont guère mieux traités), et peut-être même de compléter la vision nécessairement partielle qu’il propose, la pudibonderie du XIXe siècle ayant supprimé « des détails qu’une plume française ne pourrait écrire » ou « l’intempérance de langage » à laquelle il arrive que Mozart « se laisse aller ». Autrement dit, si vous voulez savoir quelle image on se faisait de Wolfgang Amadeus sous le Second Empire, ce livre est pour vous. Sinon…

Commentaires

VOUS AIMEZ NOUS LIRE… SOUTENEZ-NOUS

Vous pouvez nous aider à garder un contenu de qualité et à nous développer. Partagez notre site et n’hésitez pas à faire un don.
Quel que soit le montant que vous donnez, nous vous remercions énormément et nous considérons cela comme un réel encouragement à poursuivre notre démarche.
41paisfo55l._sx304_bo1204203200_

Note ForumOpera.com

1

❤️❤️❤️❤️❤️ : Exceptionnel
❤️❤️❤️❤️🤍 : Supérieur aux attentes
❤️❤️❤️🤍🤍 : Conforme aux attentes
❤️❤️🤍🤍🤍 : Inférieur aux attentes
❤️🤍🤍🤍🤍 : À oublier

Note des lecteurs

()

Votre note

/5 ( avis)

Aucun vote actuellement

Infos sur l’œuvre

Détails

454 pages, février 2018

ISBN 978-2-8853-214-3

Nos derniers podcasts

Nos derniers swags

De superbes Vêpres imaginaires, aussi ferventes que jubilatoires
CDSWAG

Les dernières interviews

Les derniers dossiers

Dossier

Zapping

Vous pourriez être intéressé par :

Que ma joie demeure
Livre